DeepL: Konkurrenz zu Google Translate wird schlauer
Es gibt eine neue Version der Übersetzungsmaschine DeepL. Damit sollen Übersetzungen deutlich verbessert werden, indem versucht wird, den Sinn eines Satzes zu erfassen. DeepL soll damit nochmals bessere Ergebnisse als Google Translate oder der Microsoft Translator erzielen.
Eine große Änderung wird für die Übersetzungsmaschine DeepL versprochen. Das gleichnamige Unternehmen hinter DeepL hat eine verbesserte Engine für die Übersetzung angekündigt. Das neue Übersetzungssystem soll auf mehreren Weiterentwicklungen im Bereich der künstlichen Intelligenz beruhen. DeepL soll alle Kriterien verbessern, die eine gute Übersetzung ausmachen.
Der Sinn eines übersetzten Satzes soll präziser als bisher in der Zielsprache übersetzt werden können. Zudem verspricht der Anbieter, dass häufig professionellere Formulierungen gefunden werden als bisher. DeepL übersetzt die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch sowie Russisch. Dabei werden alle Sprachrichtungen unterstützt.
Nach eigener Aussage wurde das neue Übersetzungssystem im Vorfeld im Januar 2020 einem wissenschaftlichen Blindtest unterzogen. Dabei musste die neue DeepL-Version gegen Google Translate, den Microsoft Translator sowie Amazons Übersetzungsmaschine antreten. Dabei wurden externe professionelle Übersetzer damit beauftragt, die durch die Anbieter durchgeführten Übersetzungen zu begutachten. Dabei wussten die Übersetzer nicht, welche Übersetzung von welchem System stammt.
DeepL erhält gute Bewertungen
Die Übersetzer sollen vier Mal häufiger die Übersetzungen von DeepL gekrönt haben. In diesen Fällen sollen die Ergebnisse von DeepL besser gewesen sein als von jedem anderen System. Demnach schneidet DeepL nicht bei allen zu übersetzenden Sätzen als Gewinner ab. Das Unternehmen dahinter hat sich zum Ziel gesetzt, langfristig jegliche Sprachbarrieren zu überwinden.
Seit September 2019 gibt es eine DeepL-Applikation für die Windows-Plattform. Mit dem Programm wird die Übersetzung von Texten vereinfacht, indem mit einem einfachen Tastenkürzel Textpassagen in das Programm übernommen und übersetzt werden. Standardmäßig wird die Funktion aufgerufen, indem zwei Mal hintereinander Strg-C betätigt wird. Der Nutzer sieht dann den kopierten Text samt Übersetzung in einem Fenster. Das Programm greift dabei auf die DeepL-Server zu und liefert damit die gleichen Ergebnisse wie die Webseite, die Nutzung ist allerdings komfortabler.
DeepL Pro für den kommerziellen Einsatz
Für eine Nutzung von bis zu 5.000 Zeichen ist eine kostenfreie Übersetzung mit DeepL möglich. Außerdem werden übersetzte Texte vom Anbieter gespeichert, um den Dienst zu verbessern. Kommerzielle Kunden können das kostenpflichtige Produkt DeepL Pro buchen und erhalten eine Programmierschnittstelle sowie Software-Plugins für andere Übersetzungswerkzeuge. Beim Pro-Modell werden übersetzte Texte nicht gespeichert und die Limitierung der maximalen Textlänge entfällt. DeepL Pro steht in verschiedenen Varianten zur Verfügung und kann in jedem Fall 30 Tage kostenlos ausprobiert werden.
- Deleted -
Es ist, was es ist: Eine Maschine und kein professioneller Übersetzer mit umfassendem...
Was du damit machst, ist ja wohl deine Sache! Ich nutze es ab und zu, um Informationen...
Meine Erfahrungen bei der Übersetzung von Deutsch <-> Spanisch lassen den Schluss zu...